تتر القرم造句
造句与例句
手机版
- ولا يزال التعليم بلغة تتر القرم محدوداً(129).
以克里米亚鞑靼语提供的教育仍然有限。 - وقالت المنظمة إن الحفاظ على لغة تتر القرم مسألة بالغة الأهمية.
该组织指出,克里米亚鞑靼人的语言保护仍然是一个严重问题。 - فالوثائق الرسمية لا تترجم إلى لغة تتر القرم التي هي إحدى اللغات الرسمية في منطقة القرم.
官方文件没有译成克里米亚鞑靼语,而这是克里米亚的一种官方语言。 - وأشارت البعثة أيضاً إلى استمرار أعمال التخويف التي تستهدف تتر القرم في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي.
联合国驻乌克兰人权监察团还报告了持续存在的恐吓克里米亚自治共和国克里米亚鞑靼人的行为。 - 366- وتشيد اللجنة بالجهود المستمرة التي تبذلها الدولة الطرف لإعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم الذين كان قد تم ترحيلهم منذ عقود خلت.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة لحماية وصون التراث الثقافي للأقليات مثل تتر القرم والقرائين وغجر الروما.
委员会建议缔约国采取特别措施,保护和维护诸如克里米亚鞑靼人、圣经派信徒和罗姆人等少数民族的文化遗产。 - وفي نفس الوقت ارتئي أن إعادة التوطين هذه يجب ألا تولّد توترات عرقية جديدة قد تؤدي إلى صراع بين تتر القرم وغيرهم من الأقليات.
它同时认为,这种安置不应该引起新的民族紧张关系,导致克里米亚鞑靼人与其他少数民族之间的冲突。 - 374- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتيسير إعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم وتعيد تأكيد قلقها فيما يتعلق بالصعوبات التي يواجهها تتر القرم في الحصول على الجنسية الأوكرانية.
委员会注意到缔约国努力安置和安顿克里米亚鞑靼人,但对他们在获得乌克兰国籍时遇到困难表示关切。 - 374- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتيسير إعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم وتعيد تأكيد قلقها فيما يتعلق بالصعوبات التي يواجهها تتر القرم في الحصول على الجنسية الأوكرانية.
委员会注意到缔约国努力安置和安顿克里米亚鞑靼人,但对他们在获得乌克兰国籍时遇到困难表示关切。 - 424- وتلاحظ اللجنة المعلومات التي تفيد أن تتر القرم لا يزال تمثيلهم ناقصاً في وظائف الخدمة العامة لجمهورية القرم المستقلة ذاتياً (المادتان 5(ج) و2(2)).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。 - ومثلما أشارت إلى ذلك منظمة حقوق الإنسان أولاً، فإن الطائفة اليهودية وطائفة الروما وطائفة تتر القرم هي أيضاً من الطوائف المستهدَفة بالجرائم ذات الدافع العنصري.
29 如 " 人权第一 " 组织所述,犹太人、罗姆人和克里米亚鞑靼人也是出于种族动机的犯罪目标。 - وعلى نحو مماثل تم سن تشريع يقضي بإنشاء مجلس ممثلي شعب تتر القرم واعتمد ليصبح قانونا، ولكنه لم يُنفَّذ (المؤسسة من أجل البحث وتقديم الدعم لسكان القرم الأصليين).
同样地,虽然已颁布了关于克里米亚鞑靼人代表理事会的法令并通过了有关法律,但却没有执行(研究和支持克里米亚土着人民基金会)。 - 42- ووُضِعَت عدة برامج خاصة لتنفيذ سياسة الدولة فيما يتعلق بإعادة توطين تتر القرم وأفراد الجماعات الإثنية الأخرى الذين رُحّلوا في السابق وإعادة تأهيلهم وتكيُّفهم وإعادة إدماجهم في المجتمع الأوكراني.
制订了若干特别方案来执行以前被驱逐的克里米亚鞑靼人和其他族裔的人重新安置、恢复、适应和重新融入乌克兰社会有关的国家政策。 - غير أن المشوار لا يزال طويلاً لحل جميع المشاكل المتعلقة بإعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم وغيرهم من أفراد الجماعات الإثنية الأخرى المرحّلين الذين عادوا للإقامة بصورة دائمة في أوكرانيا من الأماكن التي رُحِّلوا إليها.
不过,已从他们被放逐的地方回归并在乌克兰长期居住的被驱逐克里米亚鞑靼人和其他族裔的人的重新安置和恢复问题远远没有得到解决。 - وينبغي لها أيضاً أن تكفل تمتع تتر القرم الذين يعيشون في مستوطنات بضمان قانوني بالحيازة وحصولهم على الخدمات والتجهيزات الأساسية بما فيها المياه النقية والكهرباء والغاز والتدفئة والصرف الصحي والتخلص من القمامة ومد الطرق.
缔约国也应当确保定居点的克里米亚鞑靼人享有合法居住权,并享有基本设施,包括安全饮水、电力、燃气、供暖、污水和垃圾处理以及道路。 - 36- وقال المراقب عن مؤسسة البحث والدعم للسكان الأصليين في القرم إن شعب تتر القرم ممثل تمثيلاً ناقصاً إلى حد كبير جداً في البرلمان الأوكراني، وكذلك في برلمان القرم، وإنه استُبعد من عملية استرجاع الأرض.
研究和支持克里米亚土着人民基金会的观察员说克里米亚鞑靼人在乌克兰议会以及克里米亚议会中的席位大大不足;他们也被排除在归还土地的过程之外。 - 62- ومثلما أشار إلى ذلك مجلس أوروبا، قالت لجنة وزراء مجلس أوروبا إن المشاكل المتعلقة بحصول تتر القرم على أراضٍ في منطقة القرم لا تزال قائمة وإنه لم تُعتمد أي قواعد قانونية بشأن إعادة الأملاك إلى أشخاص رُحلوا في السابق(131).
如欧委会所述,欧委会部长委员会指出,在克里米亚,与克里米亚鞑靼人获得土地有关的问题仍未解决,而且没有向以前被驱逐出境的人归还财产的法律规范。 - ولمنع حالة انعدام الجنسية في صفوف الشعوب المبعدة سابقاً، أطلقت المفوضية خطة عمل لمساعدة تتر القرم وغيرهم في الحصول على الجنسية، وذلك باﻻستفادة إلى أقصى حد من اﻹجراءات اﻷوكرانية الميسرة بموجب قانون الجنسية.
为了防止在以前被驱逐的人中间产生无国籍状态,难民署发起了一项行动计划,援助克里米亚的鞑靼人和其他人,帮助他们获得公民资格,按照乌克兰的公民法,最大限度地利用乌克兰的简化程序。 - 425- وتلاحظ اللجنة أن عدداً هاماً من المُبعدين السابقين أُعيدوا إلى القرم منذ عام 1990 ومع ذلك فهي تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد أن 20 في المائة فقط من تتر القرم حصلوا على قطع أرضٍٍ، ولا سيما في مناطق غير مرغوبة لديهم.
委员会注意到,自1990年以来,相当数量过去被放逐的人已经被遣返回克里米亚,委员会感到关切的是,有报告说,仅有20%的克里米亚鞑靼人获得了土地,而这些土地大多在他们不愿意去的地区。 - 415- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد أن عدداً كبيراً من أطفال الأقليات يتلقون التعليم بلغتهم وثقافتهم أو عنهما، بما في ذلك 000 5 من أطفال غجر الروما في منطقة ترانسكارباتيا ونحو 500 3 طفل من أطفال تتر القرم في جمهورية القرم المستقلة ذاتياً.
委员会欢迎缔约国提供资料,说明大量少数民族儿童以土着语言接受教育或学习土着语言和有关文化的知识,这包括克里米亚自治共和国外喀尔巴阡大约5,000名罗姆儿童和大约3,500名克里米亚鞑靼儿童。
如何用تتر القرم造句,用تتر القرم造句,用تتر القرم造句和تتر القرم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
